移動迷宮. 2, 焦土試煉

點閱:1

譯自:The scorch trials

其他題名:焦土試煉

作者:詹姆士.達許納(James Dashner)作;陳錦慧譯

出版年:2017[民106]

出版社:三采文化

出版地:臺北市

格式:EPUB 流式

ISBN:978-986-229-645-5;

附註:電子版 2012年03月 實體版初版發行


內容簡介
移動迷宮【前情提要】
 
湯瑪士在迷宮中醒來,記憶全失,只記得自己的名字,
迷宮裡有數十位與他同齡的男孩,經歷也與他相同;
後來一個女孩被送進迷宮,啟動了迷宮的毀滅機制……
 
眾人力抗嗜血的怪獸、傷亡慘重地逃出迷宮,
卻發現這場迷宮大逃殺只是一群實驗室人員設下的某種實驗。
 
倖存的眾人又被一群陌生人劫出實驗室,卻發現外面的世界已經完全崩壞……
 
移動迷宮2:焦土試煉【如今……】
 
大半個地球都毀了,赤道地區動植物無一倖免,
不久,部分政府就發現一種難纏的病毒,並稱之為『閃焰症』。
 
「太陽閃焰在地球許多地方肆虐。
同時,一種人類前所未見的疾病也在毀滅地球人,一種稱為『閃焰症』的病。
各國政府——依然存在的那些——破天荒第一次攜手合作,
他們合力組成WICKED,
這是一個以解決當前問題為目標的組織。
 
各位是這場戰鬥的重要角色,你們都有和我們合作的動機,
因為,很遺憾,你們每個人都感染了病毒。」
 
實驗尚未結束。
 
大戰鬼火獸、逃出迷宮、失去摯友查克的湯瑪士等人,只得到一晚的寧靜。
 
清醒前,湯瑪士的心靈溝通伴侶泰瑞莎只在他腦中說了一句:「湯姆,事情不大對勁。」便從房間消失,取而代之的是一個陌生人——亞里士——一個同樣從迷宮幽地逃出來的試驗品,而他所在的幽地裡則是由一群女孩管理。
 
前晚帶他們殺出迷宮的拯救者一夕死光;
每個人身上都出現莫名其妙的印記:WICKED資產。
處在陌生力場裡的陌生男子下達的焦土試煉;
面目全非的地球表面、感染閃焰症的活死人街頭橫行;
受命狙殺湯瑪士的實驗B組女孩
……以及變了一個人的泰瑞莎。

作者簡介
 
詹姆士.達許納(James Dashner)
 
生於美國喬治亞州,畢業於楊百翰大學(Brigham Young University,即《暮光之城》作者史蒂芬尼.梅爾母校),現居猶他州的青少年奇幻小說家。前一部作品《奇異手札》(The Journal of Curious Letters)曾獲選2008年Borders書店(美國第二大連鎖書店)的 「原創新聲選書」(Original Voices Pick),以及Cedar Fort, Inc.和Shadow Mountain Press選讀作品。
 
譯者簡介
 
陳錦慧
 
加拿大Simon Fraser University教育碩士班畢業。喜愛閱讀中英文書籍,曾任平面媒體記者十餘年,現為專職譯者。近期譯作:《移動迷宮》(三采)、《昨夜在日落大道》(三采)、《蘿莉塔》(三采)等。信箱:c.jinhui@hotmail.com

  • 書封(p.p-cover)
  • 1(p.p-001)
  • 2(p.p-002)
  • 3(p.p-003)
  • 4(p.p-004)
  • 5(p.p-005)
  • 6(p.p-006)
  • 7(p.p-007)
  • 8(p.p-008)
  • 9(p.p-009)
  • 10(p.p-010)
  • 11(p.p-011)
  • 12(p.p-012)
  • 13(p.p-013)
  • 14(p.p-014)
  • 15(p.p-015)
  • 16(p.p-016)
  • 17(p.p-017)
  • 18(p.p-018)
  • 19(p.p-019)
  • 20(p.p-020)
  • 21(p.p-021)
  • 22(p.p-022)
  • 23(p.p-023)
  • 24(p.p-024)
  • 25(p.p-025)
  • 26(p.p-026)
  • 27(p.p-027)
  • 28(p.p-028)
  • 29(p.p-029)
  • 30(p.p-030)
  • 31(p.p-031)
  • 32(p.p-032)
  • 33(p.p-033)
  • 34(p.p-034)
  • 35(p.p-035)
  • 36(p.p-036)
  • 37(p.p-037)
  • 38(p.p-038)
  • 39(p.p-039)
  • 40(p.p-040)
  • 41(p.p-041)
  • 42(p.p-042)
  • 43(p.p-043)
  • 44(p.p-044)
  • 45(p.p-045)
  • 46(p.p-046)
  • 47(p.p-047)
  • 48(p.p-048)
  • 49(p.p-049)
  • 50(p.p-050)
  • 51(p.p-051)
  • 52(p.p-052)
  • 53(p.p-053)
  • 54(p.p-054)
  • 55(p.p-055)
  • 56(p.p-056)
  • 57(p.p-057)
  • 58(p.p-058)
  • 59(p.p-059)
  • 60(p.p-060)
  • 61(p.p-061)
  • 62(p.p-062)
  • 63(p.p-063)
  • 64(p.p-064)
  • 65(p.p-065)
  • 尾聲(p.p-066)
  • 致謝(p.p-067)
  • 版權頁(p.p-colophon)